Во время уикендов ночи проводил в клубах для джентльменов; там уводил в темный угол не одну, а сразу двух, а то и трех стриптизерш. Приглашал их и к себе домой, где они занимались с ним любовью и покидали его квартиру с полными карманами денег.
Произошло, правда, нечто странное: лебеди в том старом парке стали его бояться. Стоило Стиву показаться на берегу, с пакетом хлеба, как вся стая срывалась с места и с тревожным клекотом уносилась прочь.
Мучимый угрызениями совести, он пару раз позвонил Анне, но она не сняла трубку. Однажды, собравшись с духом, пришел к ней в дом. Швейцар, зная, что он приятель Анны, пропустил его без слов – тем более, Стивен был в форме полицейского. Он долго звонил и стучал в ее дверь – но никто не отозвался.
6
Через некоторое время Стив познакомился с Дилией, работавшей менеджером в той же больнице, в отделе Медицинской документации.
Дилии было тридцать пять лет, в больнице она появилась недавно. Американка итальянского происхождения, она была чертовски обаятельна. Среднего роста, с широкими бедрами, покатыми плечами и налитыми грудями, красивая форма которых легко угадывалась под ее шелковыми блузками. Но наибольшую прелесть имели ее сочные губы и большие, подобные двум черным маслинам, глаза.
Коллеги-копы, глядя Дилии вслед, вздыхали и часто отпускали шуточки, начинавшиеся со слов: «Если бы она мне дала…».
Однажды их увидели вместе, выходящими из дверей больницы: Стив что-то громко рассказывал, жестикулируя, а Дилия смеялась.
У Дилии была своя вилла, доставшаяся ей от родителей. Год назад она развелась с мужем. По ее словам, замужество с самого начала было неудачным, выбор был сделан неверно. Но пять лет, прожитых в неудачном браке, несмотря ни на что, многому ее научили: сбили с нее спесь, заставили быть более внимательной к другим, не быть такой упрямой, как раньше.
В скором времени Стив уже проводил все уикенды на ее вилле, где был бассейн, тенистый сад, на мангале запекался лосось. Налив себе красного вина, Дилия ложилась в шезлонг и глядела, как Стив плавает в бассейне.
Она лежала на солнце, как спелая блестящая маслина, упавшая с ветки на полосатую ткань шезлонга. Ее прекрасное тело источало пьянящий аромат, и этот аромат хотелось вдыхать день и ночь…
Они были словно созданы друг для друга, и, наверное, в те дни на всей Земле не было людей, счастливее их. Их тела сами тянулись друг к дружке, желая снова и снова отдаваться и отдавать, всего и всю себя – без остатка.