* * *
Однажды, вернувшись домой, Глен застал интересную сцену: Неля складывала свои вещи в чемодан, а Хулио сидел в кресле с высокой спинкой, закинув руки за голову и раскачиваясь взад-вперед.
– Она переезжает ко мне, – сказал Хулио, улыбнувшись.
Он встал с кресла и протянул Глену руку, но тот не пожал ее.
– Ты обижаешься? Это зря, – Хулио пожал плечами. – Она взрослая, самостоятельная женщина, знает, что ей нужно для счастья.
Он бросил взгляд на холст на станке. Его губы скривились в ироничной улыбке:
– Что, опять заболел «Римской болезнью»? Ну-ну, желаю удачи, – затем Хулио обратился к Неле: – Синьора, вы готовы?
Неля стояла за спиной Глена, держала вытянутую ручку чемодана.
– Йес, сэр, – ответила тихо.
– Тогда пошли, – Хулио решительно взял ее чемодан.
Когда дверь за ними захлопнулась, Глен подошел к незаконченной картине. Смотрел на изящную молодую женщину на холсте, идущую вдоль берега, в черной шляпке и черном платье. Он с горечью подумал о том, что живопись принесла ему столько страданий; он теряет все, что имел, расстается даже с теми, кого любит и кто любит его.
– Нет! Нет! – ринувшись из квартиры, он стремглав помчался по лестницам вниз: – Неля!
Выбежал на улицу.
Но белый «Ягуар» уже подъехал к перекрестку и, мигнув красными задними фарами, повернул налево.
Эпилог
В просторном зале стриптиз-клуба грохотала музыка. Ярким светом были залиты два участка: бар, где девушки в чепчиках и с открытыми грудями разливали напитки, и сцена, где танцевали стриптизерши.
Войдя в зал, Глен подошел к стойке бара. Официантка с золотистыми кудрями, напоминающая куклу Барби, налила ему в рюмку коньяк.
– Сто лет тебя не видела здесь, – сказала она.
– Привет, Анжела, – сухо ответил он.
– Как твои дела? Говорят, ты стал знаменитостью. Это правда?
– Правда, если говорят.